Comentário sobre II Reis 15:25
וַיִּקְשֹׁ֣ר עָלָיו֩ פֶּ֨קַח בֶּן־רְמַלְיָ֜הוּ שָׁלִישׁ֗וֹ וַיַּכֵּ֨הוּ בְשֹׁמְר֜וֹן בְּאַרְמ֤וֹן בֵּית־מלך [הַמֶּ֙לֶךְ֙] אֶת־אַרְגֹּ֣ב וְאֶת־הָאַרְיֵ֔ה וְעִמּ֛וֹ חֲמִשִּׁ֥ים אִ֖ישׁ מִבְּנֵ֣י גִלְעָדִ֑ים וַיְמִיתֵ֖הוּ וַיִּמְלֹ֥ךְ תַּחְתָּֽיו׃
E Peca, chefe das suas tropas, filho de Remalias, conspirou contra ele, e o feriu em Samária, no castelo da casa do rei, juntamente com Argobe e com Arié; e com Peca estavam cinqüenta homens dos filhos dos gileaditas; e o matou, e reinou em seu lugar.
Rashi on II Kings
His mighty warrior. His mighty warrior.11Alternatively, “his officer.”—Metzudas Tzion [Near] the palace and [near] the lion. Every ארגוב is an expression of important palaces, and every טרכונין in Aramaic [means] important palaces of the kingdom.12See Rashi in Devarim 3:4. Alternatively, “Argov” and “Aryeh” are names of two mighty warriors who were with Pekach, in addition to the fifty men.—Metzudas Tzion In the great chamber that was next to the palace.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on II Kings
[Near] the palace and [near] the lion. Every ארגוב is an expression of important palaces, and every טרכונין in Aramaic [means] important palaces of the kingdom.12See Rashi in Devarim 3:4. Alternatively, “Argov” and “Aryeh” are names of two mighty warriors who were with Pekach, in addition to the fifty men.—Metzudas Tzion In the great chamber that was next to the palace.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on II Kings
And [near] the lion. It is possible to say that a golden lion was standing in that palace.
Ask RabbiBookmarkShareCopy